باب
من طلق في
نفسه
23- Kişinin Boşamayı
içinden Geçirmesi
أخبرنا
إبراهيم بن
الحسن
المصيصي وعبد
الرحمن بن
محمد بن سلام
قالا حدثنا
حجاج بن محمد
عن بن جريج عن
عطاء عن أبي
هريرة أن نبي
الله صلى الله
عليه وسلم قال
عبد الرحمن عن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال إن
الله تعالى
تجاوز عن أمتي
كل شيء حدثت
به أنفسها ما
لم تتكلم به
أو تعمل
[-: 5597 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre
Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Allah Teala, dile getirmedikleri veya bunu
eyleme dökmedikleri sürece ümmetimi, içlerinden geçirdikleri şeylerden dolayı
hesaba. çekmez" buyurdu.
Diğer tahric: Hadisi Buhari (2528,
6664), Müslim 127 (201, 202), Ebu Davud
(2209), İbn Mace (2040,
2044), Tirmizi (1183), Ahmed,
Müsned (7470), Tahavi, Şerh
Müşkili'l-Asar (1631, 1633, 1634, 1635) ve İbn Hibban (4334) rivayet
etmişlerdir.
أخبرنا عبيد
الله بن سعيد
أبو سعيد
الأشج قال حدثنا
بن إدريس قال
مسعر عن قتادة
عن زرارة بن
أوفى عن أبي
هريرة قال قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم إن الله
تجاوز لأمتي
ما وسوست به وحدثت
به أنفسها ما
لم تعمل أو
تتكلم به
[-: 5598 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Allah Teala, dile getirmedikleri veya bunu eyleme dökmedikleri
sürece ümmetimi, içlerinden geçirdikleri şeylerden ve vesveselerinden dolayı
hesaba çekmez" buyurdu.
Mücteba: 6/156; Tuhfe: 12896.
Diğer tahric: Hadisi Buhari (2528,
6664), Müslim 127 (201, 202), Ebu Davud
(2209), İbn Mace (2040,
2044), Tirmizi (1183), Ahmed,
Müsned (7470), Tahavi, Şerh
Müşkili'l-Asar (1631, 1633, 1634, 1635) ve İbn Hibban (4334) rivayet
etmişlerdir.
Bir öncesinde geçti,
bir sonrakinde yine gelecektir.
أخبرني موسى
بن عبد الرحمن
المسروقي
الكوفي قال
حدثنا حسين
الجعفي عن
زائدة عن
شيبان يعني بن
عبد الرحمن
النحوي عن
قتادة عن
زرارة بن أوفى
عن أبي هريرة
عن النبي صلى
الله عليه وسلم
قال إن الله
تعالى تجاوز
لأمتي عما
حدثت به أنفسها
ما لم تكلم أو
تعمل به
[-: 5599 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre
Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):
''Allah Teala, dile getirmedikleri veya bunu eyleme dökmediklen sürece ümmetimi, içlerinden geçirdikleri
şeylerden dolayı hesaba çekmez" buyurdu.
Mücteba: 6/157; Tuhfe: 12896.
الطلاق
بالإشارة
المفهومة
24- Bilinen Bir
işaretle Boşama
أخبرنا أبو
بكر بن نافع
قال حدثنا بهز
قال حدثنا
حماد بن سلمة
قال حدثنا
ثابت عن أنس
قال كان لرسول
الله صلى الله
عليه وسلم جار
فارسي طيب
المرقة فأتى
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم ذات يوم
وعنده عائشة
فأومأ إليه
بيده أن تعال
وأومأ رسول الله
عليه وسلم إلى
عائشة أي
فأومأ إليه
الآخر هكذا
بيده أن لا
مرتين أو
ثلاثا
[-: 5600 :-] Enes der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in güzel çorba pişiren Farisi bir komşusu vardı.
Bir defasında Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanına geldi ve eliyle gel işareti yaparak çorba
içmeye davet etti. Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem) yanına bulunan Hz. Aişe'yi göstererek: "Ya bu?" anlamında işaret
edince, Farisi komşusu iki veya üç defa eliyle: "Hayır, o gelmesin"
işareti yaptı.
Mücteba: 6/158; Tuhfe: 335.
Diğer tahric: Hadisi Müslim (2037), Ahmed,
Müsned (12243) ve İbn Hibban (5301) rivayet etmişlerdir.
es-Sindi der ki: Burada yazar (Nesai),
belirli bir işaret şayet boşama manasında kullanılıyorsa ve o işaret herkesçe
boşama olarak biliniyorsa bu işaretle boşamanın geçerli olacağını ifade eder.
باب
الطلاق إذا
قصد به لما
يحتمله معناه
25- Boşanma Ancak
Boşama Kastı ile Sarfedilen Sözlerle Olur
أخبرنا عمرو
بن منصور
النسائي قال
حدثنا عبد الله
بن مسلمة هو
القعنبي قال
حدثنا مالك
والحارث بن
مسكين قراءة
عليه وأنا
أسمع عن بن
القاسم قال
أخبرني مالك
عن يحيى بن
سعيد عن محمد
بن إبراهيم عن
علقمة بن وقاص
عن عمر بن الخطاب
رضى الله
تعالى عنه وفي
حديث الحارث
أنه سمع عمر
يقول قال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
إنما الأعمال
بالنية وإنما
لامرئ ما نوى
فمن كانت
هجرته إلى
الله ورسوله
فهجرته إلى
الله ورسوله
ومن كانت
هجرته لدنيا
يصيبها أو
امرأة
يتزوجها
فهجرته إلى ما
هاجر إليه
[-: 5601 :-] Ömer b. el-Hattab'ın bildirdiğine göre Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem):
"Ameller niyetlere göre değerlendirilir ve kişi ancak niyetinin
karşılığını alabilir. Hicreti Allah ve Resulü (sallallahu
aleyhi ve sellem) için olan kişİ
karşılığını Allah ve Resulü (s.a.v.) için hicret eden kişi gibi alır. Hicreti
dünyalık bir mal veya bir kadın için olan kişi de bunun karşılığını niyet
ettiği bu şeye göre alacaktır" buyurdu.
78. hadiste geçmişti. - Mücteba: 6/158; Tuhfe: 10612.
Diğer tahric: Hadisi Buhari (54, 5070)
ve Müslim (1907) rivayet etmişlerdir.
باب
الإبانة
والإفصاح بأن
الكلمة
الملفوظ بها
إذا قصد بها
لما لا يحتمله
معناها لم
توجب شيئا ولم
تثبت حكما
26- Asıl Anlamı
Dışında Kullanılan Bir Söz'ün, Sahibine Sorumluluk Getirmemesi
أخبرنا
عمران بن بكار
بن راشد
الحمصي قال
حدثنا علي بن
عياش قال
حدثني شعيب هو
بن أبي حمزة
وأبو حمزة
اسمه دينار
قال حدثني أبو
الزناد مما
حدثه عبد
الرحمن
الأعرج مما
ذكر أنه سمع
أبا هريرة
يحدثه عن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قال
وقال انظروا
كيف يصرف الله
عني شتم قريش
ولعنهم إنهم
يشتمون مذمما
ويلعنون
مذمما وأنا
محمد
[-: 5602 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Bakın, Allah Teala Kureyşlilerin sövgülerini
ve lanet okumalarını nasıl da benden uzaklaştırıyor. Onlar güya zemmedilmiş
birine sövüp lanet okuyarlar. Oysa ben zemmedilmiş
biri, değil övülmüş (Muhammed) olan biriyim" buyurdu.
Mücteba: 6/159; Tuhfe: 13782.
Bu Hadis'i, Kütüb-i Sitte sahipleri içinde sadece Nesai
rivayet etmiştir.