NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’T-TALAK

<< 1613 >>

باب من طلق في نفسه

23- Kişinin Boşamayı içinden Geçirmesi

 

أخبرنا إبراهيم بن الحسن المصيصي وعبد الرحمن بن محمد بن سلام قالا حدثنا حجاج بن محمد عن بن جريج عن عطاء عن أبي هريرة أن نبي الله صلى الله عليه وسلم قال عبد الرحمن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إن الله تعالى تجاوز عن أمتي كل شيء حدثت به أنفسها ما لم تتكلم به أو تعمل

 

[-: 5597 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Allah Teala, dile getirmedikleri veya bunu eyleme dökmedikleri sürece ümmetimi, içlerinden geçirdikleri şeylerden dolayı hesaba. çekmez" buyurdu.

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (2528, 6664), Müslim 127 (201, 202), Ebu Davud (2209), İbn Mace (2040, 2044), Tirmizi (1183), Ahmed, Müsned (7470), Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (1631, 1633, 1634, 1635) ve İbn Hibban (4334) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا عبيد الله بن سعيد أبو سعيد الأشج قال حدثنا بن إدريس قال مسعر عن قتادة عن زرارة بن أوفى عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن الله تجاوز لأمتي ما وسوست به وحدثت به أنفسها ما لم تعمل أو تتكلم به

 

[-: 5598 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

"Allah Teala, dile getirmedikleri veya bunu eyleme dökmedikleri sürece ümmetimi, içlerinden geçirdikleri şeylerden ve vesveselerinden dolayı hesaba çekmez" buyurdu.

 

Mücteba: 6/156; Tuhfe: 12896.

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (2528, 6664), Müslim 127 (201, 202), Ebu Davud (2209), İbn Mace (2040, 2044), Tirmizi (1183), Ahmed, Müsned (7470), Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (1631, 1633, 1634, 1635) ve İbn Hibban (4334) rivayet etmişlerdir.

 

Bir öncesinde geçti, bir sonrakinde yine gelecektir.

 

 

أخبرني موسى بن عبد الرحمن المسروقي الكوفي قال حدثنا حسين الجعفي عن زائدة عن شيبان يعني بن عبد الرحمن النحوي عن قتادة عن زرارة بن أوفى عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال إن الله تعالى تجاوز لأمتي عما حدثت به أنفسها ما لم تكلم أو تعمل به

 

[-: 5599 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): ''Allah Teala, dile getirmedikleri veya bunu eyleme dökmediklen sürece ümmetimi, içlerinden geçirdikleri şeylerden dolayı hesaba çekmez" buyurdu.

 

Mücteba: 6/157; Tuhfe: 12896.

 

 

الطلاق بالإشارة المفهومة

24- Bilinen Bir işaretle Boşama

 

أخبرنا أبو بكر بن نافع قال حدثنا بهز قال حدثنا حماد بن سلمة قال حدثنا ثابت عن أنس قال كان لرسول الله صلى الله عليه وسلم جار فارسي طيب المرقة فأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم وعنده عائشة فأومأ إليه بيده أن تعال وأومأ رسول الله عليه وسلم إلى عائشة أي فأومأ إليه الآخر هكذا بيده أن لا مرتين أو ثلاثا

 

[-: 5600 :-] Enes der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in güzel çorba pişiren Farisi bir komşusu vardı. Bir defasında Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanına geldi ve eliyle gel işareti yaparak çorba içmeye davet etti. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) yanına bulunan Hz. Aişe'yi göstererek: "Ya bu?" anlamında işaret edince, Farisi komşusu iki veya üç defa eliyle: "Hayır, o gelmesin" işareti yaptı.

 

Mücteba: 6/158; Tuhfe: 335.

 

Diğer tahric: Hadisi Müslim (2037), Ahmed, Müsned (12243) ve İbn Hibban (5301) rivayet etmişlerdir.

 

es-Sindi der ki: Burada yazar (Nesai), belirli bir işaret şayet boşama manasında kullanılıyorsa ve o işaret herkesçe boşama olarak biliniyorsa bu işaretle boşamanın geçerli olacağını ifade eder.

 

 

باب الطلاق إذا قصد به لما يحتمله معناه

25- Boşanma Ancak Boşama Kastı ile Sarfedilen Sözlerle Olur

 

أخبرنا عمرو بن منصور النسائي قال حدثنا عبد الله بن مسلمة هو القعنبي قال حدثنا مالك والحارث بن مسكين قراءة عليه وأنا أسمع عن بن القاسم قال أخبرني مالك عن يحيى بن سعيد عن محمد بن إبراهيم عن علقمة بن وقاص عن عمر بن الخطاب رضى الله تعالى عنه وفي حديث الحارث أنه سمع عمر يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إنما الأعمال بالنية وإنما لامرئ ما نوى فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله فهجرته إلى الله ورسوله ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها أو امرأة يتزوجها فهجرته إلى ما هاجر إليه

 

[-: 5601 :-] Ömer b. el-Hattab'ın bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Ameller niyetlere göre değerlendirilir ve kişi ancak niyetinin karşılığını alabilir. Hicreti Allah ve Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) için olan kişİ karşılığını Allah ve Resulü (s.a.v.) için hicret eden kişi gibi alır. Hicreti dünyalık bir mal veya bir kadın için olan kişi de bunun karşılığını niyet ettiği bu şeye göre alacaktır" buyurdu.

 

78. hadiste geçmişti. - Mücteba: 6/158; Tuhfe: 10612.

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (54, 5070) ve Müslim (1907) rivayet etmişlerdir.

 

 

باب الإبانة والإفصاح بأن الكلمة الملفوظ بها إذا قصد بها لما لا يحتمله معناها لم توجب شيئا ولم تثبت حكما

26- Asıl Anlamı Dışında Kullanılan Bir Söz'ün, Sahibine Sorumluluk Getirmemesi

 

أخبرنا عمران بن بكار بن راشد الحمصي قال حدثنا علي بن عياش قال حدثني شعيب هو بن أبي حمزة وأبو حمزة اسمه دينار قال حدثني أبو الزناد مما حدثه عبد الرحمن الأعرج مما ذكر أنه سمع أبا هريرة يحدثه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال وقال انظروا كيف يصرف الله عني شتم قريش ولعنهم إنهم يشتمون مذمما ويلعنون مذمما وأنا محمد

 

[-: 5602 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Bakın, Allah Teala Kureyşlilerin sövgülerini ve lanet okumalarını nasıl da benden uzaklaştırıyor. Onlar güya zemmedilmiş birine sövüp lanet okuyarlar. Oysa ben zemmedilmiş biri, değil övülmüş (Muhammed) olan biriyim" buyurdu.

 

Mücteba: 6/159; Tuhfe: 13782.

 

Bu Hadis'i, Kütüb-i Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir.